В страну восходящего солнца устремляются за экзотикой: можно обойти десяток храмов, встретить на улице майко и рассмотреть вблизи гейшу, посетить чайную церемонию и спектакль Кабуки. Но совсем другое – окунуться в традиционный японский быт. Погрузиться в воды онсэна, облачиться в кимоно, трапезничать, засыпать и просыпаться на татами, и осознать: вокруг не бутафория, а та самая неподдельная Япония, знакомая прежде по старинным гравюрам. Знакомясь с Японией, путешественники жаждут приобщения, просветления, очищения, восхождения духа. Проведите несколько дней в традиционном доме путника – рёкане: устремитесь в морю, в горы и вы откроете для себя настоящую Японию, полную неповторимого очарования и самобытности.
Традиционная культура Японии очень самобытна. На формирование японского искусства повлияло особое отношение японцев к красоте, в том числе и к красоте родной природы, с древнейших времён воспринимавшейся как совершенное, божественное творение. Эстетические принципы искусства в Японии сформированы под влиянием трёх основных религий — синтоизма, конфуцианства и буддизма. Основные принципы и традиции этих доктрин до сих пор определяют развитие культуры, а также нравы и обычаи японцев. Поклоняясь красоте природы, японцы стараются жить в гармонии с ней и уважать её величие. Гармония с природой, изящная простота, естественность, сдержанность, утонченный вкус, философия дзэн-буддизма, постулаты традиционной религии синто, обожествляющей природу вещей и явлений окружающего мира, сегодня как и много веков назад вдохновляют японских мастеров.
Мы решили спросить известных путешественников и журналистов, почему бы они хотели отправиться в путешествие по Японии...
Японские музеи сравнительно молоды. Самые известные из них были основаны лишь в конце XIX века, в то время как в Европе они начали появляться столетием раньше.
Удивительная особенность японцев – обостренное чувство сезонности – кисэцукан. Вряд ли есть нация, уделяющая столь много внимания смене времен года. Для японцев смена сезонов – свидетельство вечности, незыблемости мироздания.
В страну восходящего солнца устремляются за экзотикой: можно обойти десяток храмов, встретить на улице майко и рассмотреть вблизи гейшу, посетить чайную церемонию и спектакль Кабуки. Но совсем другое – окунуться в традиционный японский быт.
Кулинарная философия японцев отображается двумя словами Одно тимми – состоит из двух иероглифов: «необычный, изысканный» и «вкус». Другое – бими – «красота» и «вкус». Японские повара готовят лишь из сезонных ингредиентов – поэтому каждая еда становится частью природного цикла, продолжением мысли об осени, лете, весне или зиме.
«Роман в рисунках» - возможно, самый точный перевод японского слова manga. Это и форма изобразительного искусства и литература. Мангу читают люди самых разных возрастов и интересов.
Прогноз погоды в крупнейших городах Японии на неделю.