Свадьба по-японски

Известно, что японцы – идеальные организаторы. К сложному и ответственному обряду свадьбы подходят тоже очень серьёзно.

С чего начинается любая свадьба в Японии? С правильного выбора даты. Надо пригласить родственников, друзей, знакомых, сослуживцев – огромное число людей. Некоторые приезжают из других городов, даже из-за границы. Поэтому дату свадьбы определяют за полгода.

Хороших дат для свадьбы, на самом деле, – не очень много. Связано это с многочисленными суевериями. Свадьбу нельзя играть по четвёртым и девятым числам месяца. Ведь 4, по-японски «си», однозвучно слову «смерть», а 9, по-японски «кю» – похоже на «ку», первую букву глагола «курусиму» – страдать. По той же причине в японских гостиницах нет ни 4-го, ни 9-го этажей.

Хорошо, когда дата совпадает с «тайан», днём «большого спокойствия» или «умиротворения» по буддийскому календарю. Ну и, разумеется, свадьба должна проходить в субботу, в крайнем случае – в воскресенье. Еще более идеальный вариант – совпадение цифр. Например, 8-е августа 2008 года (08.08.08). Гостиницы, свадебные павильоны стараются продать такие дни подороже, иногда удваивая цену.

Организацией свадеб в Японии ведают специалисты, ведь у молодых мало свободного времени. Работая в японской компании, сложно отпроситься «на полдня» для подготовки к торжеству.

Престижно играть свадьбу в фешенебельном отеле, где есть залы для банкетов, католическая или протестантская часовня, синтоистское святилище, фотостудии, салоны проката и магазины одежды, цветов, подарков. В крупных отелях это серьёзный бизнес, составляющий до трети их прибыли. Можно заказать церемонию и в храме, но это обойдётся дороже.

Свадебная церемония обычно длится три-четыре часа. Главная и самая красивая часть – банкет, по-японски «хироэн», с тщательно продуманной и отрепетированной программой, ведь в важнейший момент жизни молодожёнов не должно быть ни малейших шероховатостей!

Гостей рассаживают по столам в соответствии с именными карточками, которые раздают при регистрации на банкет. Приглашённые тут же оплачивают участие в банкете. Сумма просчитана организаторами и указана в заранее разосланном гостям приглашении. Если величина взноса не указывается, исчисление идёт по системе «госюги» – обычно 30 тыс. иен (около 300 долларов) на человека. Но и тут японцы помнят о магии «нехороших» цифр. Нельзя, например, подарить 40 тыс. иен, ведь в этом числе есть цифра 4 (смерть). Ничего кроме денег за участие и доброго настроения на японской свадьбе от гостей не требуется. Подарки молодожёнам приветствуются, но вовсе необязательны.

Выход жениха и невесты к десяткам, а то и сотням гостей – зрелище, напоминающее чуть ли не церемонию вручения «Оскара». Приглушается свет, молодых сопровождают лучи цветных прожекторов, бутафорский туман, струящийся по залу, призван показать: молодожены спускаются с облаков. На богатых свадьбах иногда доходит до того, что молодые прибывают к гостям в прямом смысле с неба – с дирижабля! Одно время такой аттракцион был в большой моде.

Конферансье зачитывает биографии невесты и жениха. Дифирамбы молодожёнам не знают границ! Режиссёры свадебного спектакля делают из любой, даже самой заурядной пары, звёзд. Превозносятся и «высокая успеваемость по математике в школе», и «активная деятельность в секции волейбола», и «добровольная работа по поиску пропавших животных»...

После представления пары произносятся речи со стороны жениха и невесты. Зачастую слово даётся «накодо», или свату. В сегодняшней Японии, несмотря на распространение брачных агентств и знакомств по интернету, до сих пор есть союзы «по сговору», когда молодожёны узнают друг друга лишь незадолго до свадьбы.

Самый почётный и именитый гость провозглашает тост за процветание будущей семьи. Здравицы на японских банкетах, не только на свадебных, почти всегда произносятся только раз. Считается неприличным произносить много тостов, отвлекая гостей от непринуждённой беседы.

После первого тоста жених и невеста покидают зал для переодевания. Это немаловажная часть церемонии. Великолепие свадьбы определяется и по числу переодеваний. По-японски это называется «иро-наоси», или обновление цвета. Новоиспечённая чета хочет показаться во всей красе, демонстрирует себя гостям не только в традиционных японских, но и в европейских свадебных нарядах.

Переодеваний традиционно три-четыре: свадебное и повседневное кимоно, европейское белое свадебное платье и тёмный фрак с бабочкой, коктейльное платье и белый смокинг. Однако, в последнее время церемонию стали упрощать, деньги экономят на свадебное путешествие.

Когда гости уже хорошо «подогреты», друзья жениха и невесты показывают свои таланты. Это исполнение любимых песен молодожёнов, сцен из школьной жизни, церемонные танцы с почтенными родственниками. Разумеется, всё заранее тщательно подготовлено и отрепетировано, чтобы никто из гостей ненароком не «потерял лицо».

Но вот банкет подходит к концу, конферансье-тамада объявляет о проведении «нидзикай» или второй, уже неофициальной, вечеринки. Участвовать в ней приглашаются все, но это дело добровольное. Жених, невеста и их близкие родственники провожают гостей, вручая им «о-хидэмоно» – подарки гостям от молодожёнов в благодарность за участие в свадебной церемонии.

Любопытствующему туристу попасть «внутрь» японской свадьбы едва ли так просто удастся. Лучше договориться с туркомпанией, чтобы она заранее включила этот пункт в программу вашего путешествия. А вот увидеть свадебные процессии в одном из больших отелей или парков, скажем, в Синдзюку-гоэн или парке Ёёги у храма Мэйдзи Дзингу в туристическом токийском районе Харадзюку – вот это запросто! Стоит лишь прийти туда в первой половине дня.

При желании можете и сами приехать сочетаться в Японию, это весьма распространено и модно среди иностранцев. Особенно часто такие торжества случаются в субтропической Окинаве, где давно создана свадебная индустрия для гостей островов.

Ещё о японской свадьбе