Тонкости этикета: 10 полезных советов

 

 

1. Позабыть про чаевые

Путешествуя по Японии, можно забыть про чаевые. Ни в ресторанах, ни в барах, ни в салонах, ни в такси чаевые не потребуются. И вы не будете чувствовать себя виноватыми, ведь в Японии так принято. Поэтому вздохните с облегчением и оцените знаменитый японский сервис, который является частью культуры. И никак не связан с размером вашей благодарности. А на сэкономленные иены сходите в ресторан и закажите блюдо с рыбой фугу. Только в Японии эта ядовитая рыба – не опасность, а источник наслаждения.

   

2. Кампай  =  Ваше здоровье!

 

В японских барах гости часто наливают друг другу пиво, сакэ или безалкогольные напитки из собственных бутылок в знак дружбы. В ответ следует налить пиво из своей бутылки. Если вы пришли с компанией, не начинайте пить, пока всем не подадут напитки. Стаканы поднимают в традиционном приветствии, и все кричат «кампай», или «ваше здоровье». Если вы пьете сакэ, а кто-то предлагает вам выпить из своего графина, допейте то, что осталось в вашем стакане, до того, как протягивать его. В этом случае тоже отвечают взаимностью. Чрезмерное употребление спиртного не одобряется, хотя, конечно, всё бывает.

 
 

3. Все в ваши руках

Если вы не планируете учить базовый японский для поездки, хотя бы запомните несколько японских жестов. Когда кто-то указывает пальцем на свой нос, то это означает, что они имеют в виду себя. Однако указывать пальцем на людей и предметы считается невоспитанностью, поэтому указывайте на блюда в меню всей ладонью. Бизнесмен, проталкивающийся сквозь толпу, прижав кисть руки к груди как акулий плавник, вежливо дает понять, что нужно посторониться. Если вы хотите показать, что вы уже наелись и напились, помашите рукой перед носом, как будто бы отгоняете какой-то запах.  Хотя, скорее всего, вам не понадобиться этот жест, ведь в Японии гости всегда в центре внимания – официанты про вас никогда не забудут.

 
 

4. Громко и вежливо

Во многих ресторанах и магазинах вы заметите, что персонал неистово кричит в вашу сторону irasshaimaseeeeeeee! Не пугайтесь, они на вас не злятся. Irrasshaimase – это стандартное приветствие в магазинах, которое переводится как «входите», «я к вашим услугам» и предупреждает остальных сотрудников о вашем присутствии. Ответа на это приветствие не существует, поэтому не обязательно как-то реагировать, но никогда не будет лишним просто вежливо улыбнуться или поклониться.​

   

5. Не передавайте еду палочками

«Почему?» – спросите вы. Потому что это символизирует смерть. В Японии в более чем 99% случаях проводится кремация. Часть обряда кремации известна как kotsuage, то есть «церемония собирания костей». После того как тело кремировано, родственникам умершего дают огромные палочки, с помощью которых они собирают останки костей усопшего и складывают их в погребальную урну, передавая эти палочки друг другу. Поэтому, передавая еду за столом с помощью палочек, есть риск вызвать неприятные ассоциации.​

 
 

6. Так принято

Чтобы съесть суп, возьмите миску и сделайте глоток с края. Вы можете окунать палочки в суп, чтобы подобрать маленькие кусочки тофу или водорослей. Лапша подаётся на деревянном подносе, её можно есть маленькими порциями. Если лапша в горячем бульоне, можно поочередно есть лапшу и пить бульон. Прихлёбывание – признак хорошего аппетита и получения удовольствия от еды и в данном случае вполне приемлемо.

 
 

7. Разуваемся-обуваемся

 

В Японии, как и во многих азиатских странах, принято снимать обувь перед тем, как войти в покрытую коврами комнату, определенную зону ресторана и, самое главное, в чей-либо дом. Поэтому советуем всегда надевать хорошие носки или, в крайнем случае, иметь при себе запасную пару без дырочек на пальцах. И если необходимость снимать обувь кажется вам чрезвычайно неприятной, представьте, как невоспитанно вы поступаете, небрежно топчась по татами (соломенным матам) своими грязными кроссовками. Обувь никогда не носят в частных домах или японских гостиницах. Некоторые рестораны, храмы и святилища также просят посетителей снять обувь. Тапочки, как правило, предусмотрены, но даже их следует снять, прежде чем ступить на татами.

 
 

8. Всё всерьёз

На горячих источниках всем посетителям приходится полностью раздеваться и тщательно умываться перед тем, как зайти в купальню. Но нужно обязательно учитывать один момент: в большинство сэнто не пустят человека с татуировкой, так как рисунки на теле ассоциируются у японцев с возможной принадлежностью к преступному миру. Для тех, кто имеет татуировки, есть специальные сэнто. И в таком случае вам не придётся заклеивать рисунок пластырем или ловить на себе пристальные подозрительные взгляды окружающих.

 
 

9. Вежливый поклон

Поклон – это уникальная японская форма невербального общения, использующаяся для приветствия, прощания и выражения благодарности. Поклоны довольно сложны. Всё, включая глубину поклона и его продолжительность, зависит от людей, их обязанностей по отношению друг к другу и статуса. Надлежащая форма – поклон от талии с прямой спиной и руками, прижатыми к бокам. Для иностранцев достаточно кивка и лёгкого поклона. Японцы, которые выезжали за границу или имели опыт общения с иностранцами, могут предложить руку для рукопожатия, хотя они, вероятно, не смогут удержаться также и от лёгкого поклона. Некоторые японцы кланяются даже во время разговора по телефону!

10. Не приходите с пустыми руками

Гости, приглашённые в частный дом, всегда должны приходить с подарком. Хорошая идея – небольшие сувениры из родного города, изделия ручной работы и деликатесы. Также хорошим подарком послужат цветы, фрукты, конфеты и алкоголь японского производства. Подарки должны быть обёрнуты в красивую бумагу или лежать в подарочном пакете.